Teaching talk:TUW - UE InfoVis WS 2009/10 - Gruppe 02 - Aufgabe 1: Difference between revisions
Jump to navigation
Jump to search
(New page: '''vorläufige Bewertung: 6 Punkte''' Begründung: '''Cartograms''' * Absatz More About Cartograms * “sometimes it is enough to color a map”. In der Abbildung gibts keine farbe. *...) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''endgültige Bewertung: 9,5 Punkte''' | |||
Begründung: | |||
'''Parallel Coordinates''' | |||
* Wechsel der Sprache nur im Text nicht im Diagramm | |||
[[User:Katharina-Anna Wendelin|Katharina-Anna Wendelin]] 22:44, 30 November 2009 <br><br> | |||
---- | |||
'''vorläufige Bewertung: 6 Punkte''' | '''vorläufige Bewertung: 6 Punkte''' | ||
Latest revision as of 23:46, 30 November 2009
endgültige Bewertung: 9,5 Punkte
Begründung:
Parallel Coordinates
- Wechsel der Sprache nur im Text nicht im Diagramm
Katharina-Anna Wendelin 22:44, 30 November 2009
vorläufige Bewertung: 6 Punkte
Begründung:
Cartograms
- Absatz More About Cartograms
- “sometimes it is enough to color a map”. In der Abbildung gibts keine farbe.
- “Sometimes it is better to use the same value…” Ist verwirrend geschrieben, sollte umformuliert werden.
- Im zweiten Absatz gibt es ein paar Rechtschreibfehler (z.b. bigger then statt bigger than) und komische Formulierungen.
- Continuous Diagram: Überschrift ist falsch geschrieben
- Perimeter-Perserving Diagram: Ein Beispiel Bild wäre nett.
- Dorling Cartograms: “Professor Dorling, for the reason described above in the non-contiguous cartogram section..” … hat er das wirklich? ^^ … Der ganze Satz ist komisch geschrieben.
- Figure 4: Hier sind Cartogram-Arten aufgelistet, die nicht im Text beschrieben wurden.
Parallel Coordinates
- Wechsel von Englisch auf Deutsch im Text und im Diagramm ist komisch ( Punkt 1, Punkt 2,..)
Katharina-Anna Wendelin 17:55, 16 November 2009