Teaching talk:TUW - UE InfoVis WS 2008/09 - Gruppe 03 - Aufgabe 1: Difference between revisions

From InfoVis:Wiki
Jump to navigation Jump to search
(New page: == Bewertung == '''vorläufige Bewertung: 7 von 10 Punkten'''<br><br> '''Verbesserungsvorschläge:'''<br> ''Chernoff Face:''<br> Definition: *…ist nicht nach Wiki-Vorgaben formatiert. <b...)
 
No edit summary
Line 9: Line 9:
*Satz: “Faces are type of glyph, a graphical object whose properties represent data values” > Hier fehlt ein Punkt und es handelt sich hierbei um ein Zitat (von http://eagereyes.org/VisCrit/ChernoffFaces.html) > übernommene Zitate sollten auf korrekte Grammatik, Rechtschreibung und Korrektheit geprüft werden > Zitate auch korrekt formatieren und Quelle anführen.
*Satz: “Faces are type of glyph, a graphical object whose properties represent data values” > Hier fehlt ein Punkt und es handelt sich hierbei um ein Zitat (von http://eagereyes.org/VisCrit/ChernoffFaces.html) > übernommene Zitate sollten auf korrekte Grammatik, Rechtschreibung und Korrektheit geprüft werden > Zitate auch korrekt formatieren und Quelle anführen.
*„Articel: „The Use of Faces…“ muss nicht extra im Text angeführt werden –steht ohnehin unter „References“
*„Articel: „The Use of Faces…“ muss nicht extra im Text angeführt werden –steht ohnehin unter „References“
*auf Rechtschreibung, Grammatik und Formulierung mehr achten (Bspe.: „eybrow slant“ > ey''e''brow, „…a human can look on faces…“)  
*auf Rechtschreibung, Grammatik und Formulierung mehr achten (Bspe.: „eybrow slant“ > ey'''e'''brow, „…a human can look on faces…“)  
*„...as figure 2 demonstrates…“ > Das Bild ist nicht nummeriert.
*„...as figure 2 demonstrates…“ > Das Bild ist nicht nummeriert.
*Statt „rou“ einfach „rate“ … ist intuitiver
*Statt „rou“ einfach „rate“ … ist intuitiver

Revision as of 20:43, 12 November 2008

Bewertung

vorläufige Bewertung: 7 von 10 Punkten

Verbesserungsvorschläge:
Chernoff Face:
Definition:

  • …ist nicht nach Wiki-Vorgaben formatiert.


Struktur und Inhalt:

  • Satz: “Faces are type of glyph, a graphical object whose properties represent data values” > Hier fehlt ein Punkt und es handelt sich hierbei um ein Zitat (von http://eagereyes.org/VisCrit/ChernoffFaces.html) > übernommene Zitate sollten auf korrekte Grammatik, Rechtschreibung und Korrektheit geprüft werden > Zitate auch korrekt formatieren und Quelle anführen.
  • „Articel: „The Use of Faces…“ muss nicht extra im Text angeführt werden –steht ohnehin unter „References“
  • auf Rechtschreibung, Grammatik und Formulierung mehr achten (Bspe.: „eybrow slant“ > eyebrow, „…a human can look on faces…“)
  • „...as figure 2 demonstrates…“ > Das Bild ist nicht nummeriert.
  • Statt „rou“ einfach „rate“ … ist intuitiver
  • Generell: Der Text sollte überarbeitet werden (wissenschaftlicher formulieren).


Referenzen:

  • Die Quellen von Bilddateien müssen auf der Image-Seite korrekt formatiert sein (und unter „Source“ – nicht unter „Summary“ – angegeben werden).



Cone Tree
Definition:

  • Die Definition kann etwas genauer sein> 3D ist hier ein Schlagwort.


Struktur und Inhalt:

  • recht gute Beschreibung, aber wenig Text
  • "The user would have to either scroll through the layout or use a size-reduced image of the structure." > Ist das ein Zitat? (Der Satz steht unter Anführungsstrichen)


Referenzen:

  • passen



-- Martha Kaltenecker 19:42, 12 November 2008 (CET)